Наши детские книги

Давно висит этот пост, никак не допишу. Так что лучше выложу как есть, пока он не потерял актуальность, а то глядишь вырастут карапузы, и скоро надо будет писать уже про совсем другие книги :). В общем, дальше про наши любимые детские книжки…

Энциклопедии

Наш неизменный хит – серия книг “Твоя первая энциклопедия” (издательство “Махаон”). Серия больше визуальная, пока интересна и двухлетней Нике, и почти четырёхлетнему Егорке. На странице идёт четыре картинки с небольшим текстом. Текст я обычно не читаю дословно (кроме случаев, когда я сама лежу в полусне, приоткрыв один глаз :) ), скорее картинки инициируют разговоры на заданные темы. Мы вообще любим с Егорычем обсуждать разные темы бытия, но в окружающем мире не так много явлений, о которых можно поговорить. А здесь просто кладезь идей и тем для обсуждения (да и так, наглядно, ребёнку легче воспринимать информацию). До дыр зачитываем “Кем быть”, “Изобретения”, “Жизнь города” и “История транспорта”. Хотя, уже немного поднадоели – каждую из этих книг мы прочли от начала до конца раз по 20, наверное :).

tvoya_1_enciclopedia

tvoya_1_enciclopedia1

tvoya_1_enciclopedia2

Серия “Я открываю мир” (издательство “Аркебус”) очень красочная, с твёрдыми страницами (что с детьми важно :) ). Текст подаётся довольно интересно, только беда в том, что книга быстро заканчивается, в ней всего несколько страниц :). А так, и мне, и карапузам нравится (тоже бы зачитали до дыр, просто дыры в этой книге протереть непросто :) ).

ya_otkr_mir

ya_otkr_mir1

ya_otkr_mir2

Ещё неплохая “Энциклопедия умников и умниц” (опять же издательства “Махаон”). Но и у неё беда та же – книга не большая, несколько раз почитали, и на какое-то время теряем интерес.

enciclopedia_umnikov

enciclopedia_umnikov1

enciclopedia_umnikov2

Понравилась, кстати, “Моя первая энциклопедия в картинках” (издательство “Ранок”) – у нас из этой серии только “Ферма” (и, судя по названию издательства, это же вероятно и последняя книга этого издательства – с Украины в Крым книг очевидно больше не возят). Детям нравится, хорошие иллюстрации и неплохой материал.

moya_1_enciclopedia_v_kartinkah

moya_1_enciclopedia_v_kartinkah2

Очень качественные иллюстрации и вообще интересная идея в книгах “Город сквозь время” и “Улица сквозь время” (издательство «Манн, Иванов и Фербер»). Берётся некий абстрактный город и показывается, как он менялся с первобытных времён до наших дней. Мне дико интересно, а вот дети пока не прониклись :).

gorod_skvoz_vremya

gorod_skvoz_vremya1

gorod_skvoz_vremya2

Наша любимая книга “Как это работает” (издательство АСТ). Книг с подобной тематикой сотни, я просто терялась, пытаясь найти что-то хорошее на озоне. Эта книга понравилась. Она, конечно, рассчитана на детей немного постарше, но я часть текста просто пропускаю или перефразирую более простым языком. Нравится то, что темы рассматриваются довольно интересные, и много всего из разных областей.

kak_eto_rabotaet

kak_eto_rabotaet2

Книга про развитие железной дороги “От паровоза до сапсана” – у меня были круглые глаза, когда наш пара принёс её из магазина – я думала, она пропылится ещё лет так 10 на полке, пока сын до неё дорастёт. Но по ему одному понятной причине, Егорыч слушает её с упоением, наверное просто потому, что там повсюду упоминания его любимых поездов :).

ot_parovoza_do_sapsana

У нас ещё много энциклопедий, но из разряда тех, что будут  “пылится ещё 10 лет на полках” :), поэтому про них пока не пишу.

По анатомии и телу человека я так и не нашла идеальной книжки для до-школьного возраста, хотя искала везде, где только можно – сканировала полки книжных магазинов в Симферополе, спрашивала у знакомых, просматривала всё, что есть на озоне. Но все книги или совсем простые с парой картинок и пожеланиями здорового образа жизни, или уже для старших школьников. В общем, то, что у нас есть, это скорее компромисс среди всех остальных вариантов, которые совсем не подошли. Наверное, ближе всего к истине книга “Человек” (на самом верху, в сиреневой обложке) и сразу за ней “Тело человека” (опять же нашей любимой серии “Твоя первая энциклопедия” – кстати чем дальше её читаю, тем больше она мне нравится):

telo_cheloveka

 

Стихи

Стихи Егорке уже почти не интересны. Для него теперь основные книги – это энциклопедии и проза. А я всё ещё люблю поэтов И.Токмакову, Степанова, Т.Бокову. Ну и Барто-Чуковский-Маршак-Михалков-Маяковский тоже имеются в наличии, но сколько ж можно их читать :). И, конечно, Пушкин, иногда – Б.Заходер, Г.Лагздынь, З.Александрова, Э.Чумичёва, М.Чистякова…

Вот наши фавориты (судя по потёртости, видно, что читаем/читали часто :) ). Желтый сборник “100 стихов малышам” очень удачный, как-то всё душевно подано, до сих пор читаю с удовольствием (только уже Нике). Книга с оборванной обложкой “Сорока-Белобока” на самом деле называлась “Любимые стихи и потешки для маленьких” (издательство “Проф-Пресс”) и действительно была любима Егоркой и позже Никой, самое лучшее красочное собрание русских народных песенок, которое я встречала. Татьяна Бокова хорошо пишет. Из Чуковского читаю только эту одну единственную книгу – “Топтыгин и луна” (я же не психоаналитик, чтобы продираться через кровавых пауков и прочую нечисть в других его книгах :) )

stihi

 

Проза

Вот три наши любимые книжки с прозой:

А.Усачёв “Большая книга о…” – про семейство ёжиков и про собачку Соню,  Егорке очень нравится, забавно и увлекательно.

“Путешествие по большому городу” – Егорке нравится просто потому, что там про транспорт.

Анни Шмидт “Саша и Маша”. Я бы сказала, что повествование максимально приближено к формату наших собственных “историй про Ваню”, которые мы сочиняем напару с Егорычем перед сном. Мне, честно говоря, эта серия книг так себе. Какая-то беспрерывная “блогговость” повествования – Маша пришла, Саша поиграл, все разошлись по домам – никакой интриги, никакой морали, никаких завязка-развязка. Но Егорычу нравится, потому что жизненно и близко ему :).

misc

Ещё из прозы читаем  Г.Цыферова про паровозик (хотя слог там мне категорически не нравится), Успенского про крокодила Гену. Ну и, конечно, русские сказки, куда ж без них.

На английском

Егорка пытает меня англицкими книжками. Пытает – потому что их нельзя читать на автомате в полудрёме, приоткрыв один глаз :), здесь нужно сосредоточение и концентрация для перевода с английского на русский на лету. Пожарный Сэм ещё ладно, а вот в рассказах про паровозика Томас иногда такие словечки попадаются (особенно технического характера, типа детали топки паровоза), что я сама грешным делом на 100% не уверена в их переводе. Иногда Егорка даже поправляет – он-то насмотрелся в отличие от меня мультов про Томаса и знает уже, как что должно называться :).

Больше всего у нас англицких среди малышовых книг, потому что они покупаются ради картинок. Что бы ни говорили про английские книги, они всё-таки какие-то странные. Я накупила большинство просто ради красивых иллюстраций, но прочитав 1-2 раза, больше возвращаться к ним не хочется. Они больше не о смысле, а о создании визуальных образов “за окном дует ветер… мама медведица укладывает медвежонка в уютной берлоге… за окном шелестят листья”, и всё это с красивыми-красивыми картинками. Но сюжет отсутствует совсем, или он есть, но стремится к нулю. Я знаю, что всем детям обычно нравится Груффало и прочие, но я ими как-то не прониклась, и как следствие мои дети тоже.

english

Серия про паровозик Томас и пожарного Сэма. Я относилась скептично к англицким мультикам и их героям, но сейчас у карапузов фавориты именно они. Егорке – Пожарный Сэм и Паровозик Томас (иногда и “Боб строитель”, но я его откровенно не понимаю). Нике – Котёнок Мусти и Свинка Пеппа (и уже Паровозики Чаггингтон) (русские в принципе тоже есть – Маша и Медведь, Ну погоди, Барбоскины, но по ним книг не пишут :) ). Книги про Томаса, вообще, не очень люблю – переводить на лету их трудно, да и сюжет там иногда противоречит теории привязанности :).

thomas_and_friends

Ричард Скарри у нас есть и в оригинале на английском, и в переводе на русском. Это как бы больше комиксы. Намешаны картинки совершенно безумных сюжетов и придуманных героев (мыши едут в “сыро-мобиле”, мусорная машина с пастью и зубами и т.д.). Конечно, забавно посмеяться и потренировать фантазию, но я от них почему-то быстро устаю. А дети в восторге.

skarri

Если что, сразу отвечу по поводу способа добычи книг. Некоторые привозим из Крыма (особенно стихи и т.п. – такого добра там много), пару купили в русском отделе книжного магазина Waterstones на Пиккадилли в Лондоне (как раз там впервые встретили серию “Твоя первая энциклопедия)”, но основную часть качественных книг заказываем теперь с ozon.ru, доставка в Великобританию конечно дорогая, но зато покупаешь именно то, что нужно, а не “ну хоть что-то про тело человека”, как бывает, когда пытаешь счастье в обычных магазинах (кстати, недавно узнала, что есть его европейское представительство – http://ozonru.eu , в следующий раз попробую заказывать оттуда).

Comments are closed.