Штирлиц на грани провала :)

Прошлым летом, покупая незамысловатые товары местных производителей на рынке, я вдруг услышала от одной из продавщиц:  “А вы ведь из Германии, скажите честно?”  (и другие ее коллеги согласно закивали). Я конечно сделала простодушное лицо и почти искренне удивилась: “Нет, что вы, я местная, а почему вы так решили?”.   Они так и не нашли логических аргументов моего иноземного происхождения, “просто так кажется и всё тут” .

В этом году я уже лучше слилась с народными массами, пока никто меня не уличил в двойном гражданстве (ну, кроме таксиста, который вез нас в Ялту – он не верил, что у местных бывают таких размеров чемоданы :) ).

 

Дети, правда, не дают заскучать.  Сегодня Ника, громко, на всю переполненную душную маршрутку, в час пик “мама, я хочу домой, когда мы уже вернемся в Лондон?” . Надеюсь, пассажиры подумали, что у ребенка от жары просто начался бред :).

Или Егорка, тоже громко, на детской площадке “А знаешь где я научился кататься на качелях? На Азорских островах!” Прохожие подумали – вот заливает ребенок. Хотя правда, на Азорских :).

Единственное, я обычно прошу моих детей не произносить слова “Англия” и “Лондон” хотя бы в такси, особенно до того, как шофер назовет нам цену проезда :). И не восклицать “о, мама, смотри, поехала точно такая же машина, как наша” , тыкая в соответствующую марку проезжающего мимо транспортного средства :).