Арифметика и сленг

У Егорыча в школе был тест по математике, учительница выдала результат со словами “очень хорошо”, смотрю – а там всего 50% примеров решено правильно. Мой внутренний математик, конечно, загрустил, и пошла я объяснять сыну основы арифметики. Вернее, нет, сначала я сама пошла учиться местной математике, поскольку при своём высшем мат. образовании, я понятия не имела, что такое “бонд числа 30”. Оказалось, это просто всевозможные варианты получения 30-ти из двух чисел, например 12+18. Самый большой затык у нас был с осознанием, что 20 – это два десятка, 30 – это 3 десятка. И ещё сложно шла именно формальная запись “10-6=4”, и покааа мы объяснили, что такое знак “-” , что такое знак “=”, и что они должны быть в определенной последовательности. Полагаю, что такие сложности возникают именно потому, что все эти знания даются слишком рано, в 5 лет голова ребёнка ещё не настроена на абстрактное мышление, но английская система образования ничего не знает о развитии детского мозга, увы. В общем, с помощью наглядных материалов вроде объяснили. Егорыч проникся, вошёл во вкус и начал прорешивать всё, что попадалось на глаза. Единственное, в связи с тем, что учебников у них нет, я не знала, где мне остановиться, и я просто учила арифметике так, как считаю нужным. Видимо, немного перестаралась, поскольку через месяц училка снова меня подзывает и говорит “а вы знаете, что ваш сын – гений математики!” . Хех, вы главное не убейте его любовь к предмету, а там мы уж разберёмся. Но расслабляться рано, у них уже началось умножение на 2, 5 и 10 (да-да-да, в пять лет!)…

 

А Ника потихоньку вбирает местный язык, выдала мне недавно “мама, принеси мне куртку, come on!” , с соответствующим выражением. Я мягко попыталась выяснить, от кого она услышала это выражение, но она не выдала источник :). Ясное дело, что “come on” это не ругательство, но вроде как сленг, и воспитательницы вероятно не должны это говорить детям… Хотя, пусть уж так, чем ничего.