Феерические пирожные

Есть у нас обычай читать книги перед сном – одну для Егорки и одну для Ники. Не то, что это их как-то усыпляет, просто такой ритуал, над смыслом которого уже никто не задумывается :). Иногда карапузы мучают меня и вместо нормальных книг (которые я читаю одним глазом в полусне) приносят англо-язычные, причём требуют их читать на русском языке, тогда я резко просыпаюсь, включаю в себе режим синхронного переводчика, и шпарю в надежде, что книга не окажется слишком длинной (потому что занятие это утомительное).

Сегодня я немного приболела и попросила мужа почитать  детям перед сном, а сама легла рядом. Со “Звёздным небом” для сына Сергей справился просто отлично, а вот доча выбрала для себя книжку про фей, на англицком языке.

Интонацию здесь конечно не передать, но представьте себе низкий мужской голос, читающий медленно и запинающийся на непривычных словах (всего 2 часа назад этот низкий мужской голос ещё читал техническую документацию, в которой отсутствуют слова “fairy”, “twirl” и прочее). И вот этот низкий голос медленно и вдумчиво читает “я хочу быть феей и сидеть на… эээ… волшебных грибах??? ” .

Я похихикала в подушку, а наш папа продолжал повествование “я хочу быть феей и готовить липко-сладкие феерические пирожные!” (в оригинале было – sticky-sweet fairy cakes)

Тут уже я не выдержала и сама разразилась феерическим смехом. Засыпание было сорвано :).